Max´s report

 

 

I am content in myself.

 

(Johann Sebastian Bach, Cantata BWV 204)

 

Received a few weeks after Katja, Max touched us in his own special way: a whirlwind of iridescent light brown fur and a wakeful eye. And so occasionally, instead of eating the bit of liverwurst offered, he would enthusiastically eat the entire sausage, including the casing.

 

Despite the turbulences surrounding him, Max radiated a deep inner peace. He always kept himself amused - he had spirit within.

 

In the early spring, Max, now in his eighth year of life, was able to charm his new owners.

 

 

 

Ich bin in mir vergnügt.

 

(Johann Sebastian Bach, Kantate BWV 204)

 

Wenige Wochen nach Katja aufgenommen, berührte uns Max auf seine so ganz eigene Art: Ein Wirbelwind aus hellem, in changierenden Brauntönen gehaltenem Fell mit wachem Blick. So fraß er vor lauter Begeisterung statt der angebotenen Häppchen die Leberwurst auch schon mal in Gänze samt Pelle.

 

Immer aber und hinter all den Turbulenzen kaum verborgen, strahlte Max eine tiefe innere Zufriedenheit aus. Er war jederzeit in sich vergnügt, seine Seele war in ihm.

 

Im schon ahnbaren Frühling konnte Max im nun achten Lebensjahr mit Charme seine neuen Menschen verzaubern.